我讀 珍奈.溫特森的《柳橙不是唯一的水果》

2012020612:23

201202_love_450.jpg  

 

 

「我會把瓦斯暖爐帶去,」愷娣說,「這樣我們就不會覺得冷了。」

我們不覺得冷。那一晚不冷,接下來多年我們共度的其他夜晚,也不覺得冷。她給了我最單純不複雜的戀情,我因此而愛她。

 

 


雖然爭取同性戀平權運動時至今日,已經略有成效呈現,但是在讀這本珍奈.溫特森  ( Jeanette Winterson ) 的《柳橙不是唯一的水果》( Oranges Are Not The Only Fruits )中譯本的此時,讀者還是不能忽略一件非常重要的事:這本書的英文原著,是作者珍奈.溫特森在1985年發表的,而且是一本具有濃厚自傳色彩的小說。

 

將時空到轉回1985年(也就是民國74年),當時的台灣能在書局裡公開買到的同性戀相關文學作品,似乎除了白先勇的《孽子》以外,其餘作品不多,如今也深沉在厚厚的時間書河底下了。

 

想想當時閱讀、甚至購買《孽子》時那種幾乎是有點偷偷摸摸的心態與動作,簡直和買色情書刊沒有兩樣;同性戀者所遭受不平等的言語、行動等,幾乎可說是全方位性、全社會集體性的歧視。我想縱使當年的英國社會風氣比台灣開放許多,但是身為一名自願出櫃的同志,肯定還是相當辛苦的。

 

 


就像在《柳橙不是唯一的水果》一書中,女主角佳奈第一次被發現有女同性戀傾向時,佳奈和她當時的伴侶蜜蘭妮都被她們週遭的人視為是『魔鬼附身』。這樣的說法,放在現下的2012年來看,當然絕大多數人都會覺得太誇張。

 

但是對於從小就生長在宗教狂熱家庭的佳奈和蜜蘭妮來說,『魔鬼附身』是一個天大恥辱的標籤,因此,蜜蘭妮對這段戀情怯步了,而佳奈只覺得簡直莫名其妙:真心且彼此相愛的兩個人,其中又沒有牽涉到誰是第三者的問題,這樣的愛情沒有被特別祝福也就罷了,怎麼會牽連到魔鬼之說?

 

就像書中佳奈完全不能理解,那這樣說的話,感情還不錯的雙親、宣告她們被魔鬼附身的牧師與牧師娘、甚至她生活週遭所認識的每一對相愛的夫妻------難道也都是被『魔鬼附身』。天呀~~世界上還有哪個角落沒有魔鬼嗎?

 

 


彼此相愛的人應該受到祝福,我想,絕對是一項真理。只不過,哥白尼提出地球是圓的且繞著太陽轉時,也被認為是異端邪說。而達爾文的物種進化理論,至今仍被許多宗教教派嗤之以鼻。

 

革命尚未成功,同志仍需努力。

 

 





201202_love_4501.jpg


 





柳橙不是唯一的水果

Oranges Are Not The Only Fruits

 

• 作者:珍奈.溫特森    Jeanette Winterson
• 譯者:韓良憶
• 出版社:遠流
• 出版日期:2011年08月
• ISBN:9789573268192