我讀 凱絲.史丹克里夫的《最仁慈的愛》

2011091516:30

imageEFGGERGE.jpg  

 

明天是我的生日。五十歲生日,知天命的五十歲。我不會舉行什麼生日宴會,因為我人將在法庭上,罪名是謀殺——這種慶祝方式更特別。

 

 

《最仁慈的愛》( The Kindest Thing ) 是一本讀來令人感到憂傷、悲痛、甚至是絕望的故事。

 

書中女主角黛柏拉深愛著丈夫奈爾,但很不幸的奈爾罹患了運動神經元疾病,也就是所謂的『漸凍人』,在奈爾的身體機能狀況被疾病一天天折磨到終於無法自由行動時,奈爾要求妻子黛柏拉協助他自殺。

 

如何親手了結自己最愛的丈夫的生命呢?不幸的黛柏拉同時還要面對兒子有精神疾病的困擾,面對女兒認為母親正是殺父兇手的煎熬,工作與家庭、親情與理智,沒有一項不將她推入兩難的深淵當中。

 

 

每一回我允許自己正視他的病——那無可避免也無法阻止的結果——恐懼便湧上心頭;不只是失去他、失去至親的恐懼,還有他會再問我一次的恐懼。如果我拒絕,那我對他的愛、我對他的熱情又算什麼?那是否意味我沒有準備好要陪在他身邊,讓他主宰自己的生命?如果我同意呢?那又代表什麼?我要怎麼承受自己殺死他的事實?怎麼承擔打破禁忌的後果?

 

 

凱絲.史丹克里夫 ( Cath Staincliffe ) 在《最仁慈的愛》一書中,一直以一種相當緩慢的步調和節奏,告訴讀者所有關於黛柏拉所承受的壓力和過程。讀著讀著,心裡會自然而然對黛柏拉升起一種心疼的感覺,心疼她從小到大所經歷過的所有不幸,心疼她什麼事也沒有做錯卻遇上各種慟失親人的傷痛。

 


最後陪審團給了黛柏拉因精神喪失而過失殺人的罪名評價,其實我想,任何人,只要陷入黛柏拉的情境之中,真有辦法一直承受下去嗎?那幾乎是不可能的。

 

但是,奈爾很自私,真的非常自私。既然選擇自殺這條路,為何不跟兒女交代清楚,就算得不到兒女的諒解或支持,至少不會讓黛柏拉陷入牢獄之災呀!

 

 

總之,我讀《最仁慈的愛》,內心對妻子黛柏拉的遭遇感到非常心痛的遺憾,她真是個不幸的人………

 




imageEFGGERGE1.jpg



 

 

最仁慈的愛    The Kindest Thing


• 作者:凱絲.史丹克里夫   Cath Staincliffe
• 譯者:劉曉樺
• 出版社:商周出版
• 出版日期:2011年06月
• ISBN:9789861207490