我讀 班.薛伍德的《查理的生與死》

2011091711:23

ima.jpg  

 

這是無法逃避的悲劇運算法,也是悲傷的乘法效應。有太多善良的人們,當她們所愛的人去世時,他們自己的一部分也跟著死去。一個人的死亡會招致兩個或二十個或一百個人死亡。全世界都一樣。

 


讀完班.薛伍德( Ben Sherwood ) 的《查理的生與死》( The Death and Life of Charlie St. Cloud ),我的感覺是:好溫柔的一本書呀!


之前,我以為這本書 / 電影 [生死情緣]  會叫好又叫座是因為電影男主角柴克艾佛隆很帥的關係,如今讀了原著《查理的生與死》才瞭解,電影好看與否其實不是最重點,。

 

 

《查理的生與死》書中,讀者可以讀到許多生者和亡者的心聲,原本互相相愛的人,不論關係是父母子女、兄弟姊妹、戀人朋友、甚或是工作夥伴;本來人與人在通常相處生活中建立起一份密不可分的情誼,而且這份情誼是隨著時間會逐漸越積累越深醇的。

 


死亡與單純的分離不同,如果是因為居住位置改變的分離,其實有當多種克服的方式,透過彼此以各種方式的聯絡、或者是放假時的相聚,可以繼續不變質地延續這段感情,或者慢慢彼此都無遺憾地淡掉這段緣分。這其中的緩衝地帶非常大、所擁有的緩衝時間也足夠長久到能讓人慢慢調適。

 


但是死亡則不同,對大多數人而言,它很絕對地分隔了彼此相愛或有感情的兩個人。絕對地再也見不到面、絕對地再也無法連絡,那種失落真的只能靠時間慢慢慢慢試著去修復,然而,修復速度和程度又因人而異,有人可能哀慟到數十年都無法放手。

 

 

《查理的生與死》中,哥哥查理和弟弟山姆的彼此不願放手,雖然維繫住了彼此間濃濃的兄弟情誼,但是相對地,也讓彼此都沒有再成長的空間。

 


外面的世界是多麼地廣大遼闊,他們兄弟卻自願被綑綁在彼此的愛裡。讀來令人揪心也令人動容。

 


面對生與死,似乎也只有勇敢地彼此放開手,只留著不斷的思念,才能各自擁有成長吧!

 

 

 
im.jpg






查理的生與死   The Death and Life of Charlie St. Cloud

作者:班.薛伍德    Ben Sherwood
譯者:林以舜
出版社:高寶
出版日期:2010年06月
ISBN:9789861854717