我讀 吉田修一的《春天,相遇在巴尼斯百貨》

2011070402:49

photo2799-1.jpg        photo2799-2.jpg  

 

一定要先說說我拿到這本《春天,相遇在巴尼斯百貨》時的感覺,一冊是黃底黑色圓點的『珠玉短篇小說集』,另一冊則是出版社限量附贈的黑底銀色圓點的『〈鑿刻時光〉格紋筆記』。

能夠為兩冊小小的小說和筆記本,而將整體包裝得非常有味道,讓我在第一次觸摸前,有先跑去找一付白色絲絨手套戴著先的衝動。

幾乎可以說是不必看內容,光這兩個封面,外加書腰想出『珠玉短篇小說』、『鑿刻時光筆記』這兩個詞,就讓人一整個覺得好精緻,有一種『不據為己有,誓不為人』的衝動感。


我想我對《春天,相遇在巴尼斯百貨》封面之喜愛與讚嘆,大約和大部分女生對著五克拉鑽石的感覺,是一模一樣的。

 

 


說完外表,再來就是談吉田修一這本《春天,相遇在巴尼斯百貨》的內容。

雖說作者明明寫著吉田修一,但這本《春天,相遇在巴尼斯百貨》閱讀起來的感覺,和近兩三年來吉田修一最熱門、暢銷的作品《惡人》、《再見溪谷》幾乎沒有任何共同點。

 


〈春天,相遇在巴尼斯百貨〉、〈爸爸下車的時候〉、〈夫婦之間的惡作劇〉、〈休息站〉、〈樂園〉書中五篇圍繞著筒井和妻子瞳以及養子文樹,日常生活的點點滴滴,有一種悠閒但溫暖的感覺,到讓我感覺像是溫馨回憶版的《最後的兒子》。只不過這個兒子比從前成熟,懂得保護家人,不會做出以前有些孩子氣的莫名其妙行為了。

 

 


在台灣,《春天,相遇在巴尼斯百貨》出版於2011年04月,距離2008年03月出版的《最後的兒子》,中間還有年2008年10月出版的《惡人》和2010年10月出版的《再見溪谷》。

如果單純按照中文版翻譯本推出的時間順序,一個既然已經寫得出《惡人》、《再見溪谷》之類、凝重感十足的作者,怎麼可能反而又能雲淡風輕地寫出一本《春天,相遇在巴尼斯百貨》。

 


說真的,如果一位作家能做到這樣反璞歸真,我會相當佩服,但是直覺上就是不可能。

於是我從日文網站找到找到日文版的發行順序,這才解開了我心中的疑惑。

日文版《最後的兒子》出版於2002年,《春天,相遇在巴尼斯百貨》出版於2004年11月。

當然距離現下、人盡皆知的超級作品《惡人》、《再見溪谷》都至少有五年以上的時間了。

 

 


如此追隨一個作家的寫作風格的脈絡,其實也感覺得出吉田修一寫作風格與關心議題的改變。


說實話,我懷念的是以前對凡事都不甚用心也雲淡風清的、吉田修一筆下的主角。

 

今天,在巴尼斯百貨六樓,牽著文樹的手,與闊別多年的他聊了幾句,又讓筒井領悟了一件事。這麼形容或許有點誇張,但筒井這下明白:一個曾受人掏心掏肺愛過的人,似乎也學得會該如何掏心掏肺去愛人。

 

三十多歲,有了妻子和妻子與前夫生下的小孩文樹,並且與岳母同住的通勤族筒井,在百貨公司男裝部門巧遇十多年前、曾有一段短暫同居戀情的前男友『他』。


看著前男友現在身邊的新男孩,也看著現在在自己身邊的妻與子,筒井的過去與現在,似乎是兩個完全無關也聯想不出關係的世界。


當年,雖然前男友非常愛筒井,但年輕的他並不懂得珍惜,甚至只是將這一段戀情視為下一個女朋友出現前的過渡期。十多年中遇見的各種感情歷練和創傷,讓筒井打從心裡懂得愛惜自己的妻子----甚至也願意將妻子與前夫生的兒子視為己出。

 

 


有些感情,雖然包著謊言但內在殘破不堪,經過那樣感情事件的人,往往只能選擇恨或漠然。唯有當你真正找到一個懂得珍惜自己而自己也同等想珍惜的對方,過去的傷痕才算真正結痂了、隱形了、甚或被忘記了。

 

對於此刻,《春天,相遇在巴尼斯百貨》的筒井就是這樣一個人,夠溫柔也懂得對往事釋懷。

我好喜歡這樣的筒井。

也希望所有曾在追逐情愛中受過傷的紅男綠女們,終有一天,遇見一直在等著與你相逢的那個對的人。

 

 

  說真的, 我不太明白,為何日本的文庫版和單行版, 會想要用一整個很不美的黑色來當封面呢???

這樣一比, 中文翻譯版就勝出太太太太....太多了。 


31fPby211XL__BO2,204,203,200_PIsitb-sticker-arrow-click,TopRight,35,-76_AA300_SH20_OU09_.jpg  

  

  

春天,相遇在巴尼斯百貨    ( 春、バーニーズで)


• 作者:吉田修一  ( YOSHIDA SHUICHI )
• 譯者:劉名揚
• 出版社:麥田
• 出版日期:2011年04月
• ISBN:9789861207209 



<h2>[轉載] 【好設計】吉田修一《春天,相遇在巴尼斯百貨》設計概念 @ 博客來OKAPI
http://fangkuo0917.pixnet.net/blog/post/34373081

</h2>