我讀 凱瑟琳.霍爾的《我的愛,說不出口》

2011112101:20

imageCA70BWK0.jpg  

 

彷彿是將錯的人在錯的時間放置於錯的空間中,凱瑟琳.霍爾( Catherine Hall ) 的《我的愛,說不出口......》( Days of Grace ) 這份濃到無法言說的愛意,竟是如此令人心碎。

 

 


二次大戰期間,因為戰爭的緣故,英國政府將孩童疏散到各處鄉間,原本與母親同住在英國倫敦的十三歲女孩諾拉,也因而離開母親避難到肯特郡的鄉下。

 

雖說肯特鄉下與倫敦大都會的繁華完全無法相比,但是收容諾拉的葛蕾絲一家人物質生活上所能供應的,卻比諾拉倫敦的單親母親多得多。初初來到鄉下的諾拉震懾於葛蕾絲一家人生活的優渥條件、特殊的鄉間氣味、親切的芮佛斯太太,還有還有,擔任牧師的芮佛斯先生有一整個大房間滿滿的書籍,像座藏寶庫一般,讓諾拉很快就習慣了鄉間生活。

 

其實,這些都還是其次,最重要的是,諾拉在這裡,認識了與她年齡相近、長像也極為相似的女孩葛蕾絲。她們成為彼此最要好的朋友,一起接受父親的家教課程、一起協助母親打理家務、一起在鄉間小溪中玩耍,一起吃飯,當然夜晚時分也一起依偎在同一個房間裡睡覺。

 

隨著日子一天天過去,諾拉發現自己無可自拔地愛上了葛蕾絲,她開始忌妒起所有在葛蕾絲周圍想要親近她的男孩。正當諾拉懷抱著滿滿愛意不知如何向葛蕾絲傾訴時,葛蕾絲的父親----牧師芮佛斯先生居然向諾拉告白,他已經愛慕諾拉許久。

 

芮佛斯先生的告白讓諾拉感到厭惡及恐懼,同時也讓諾拉理解到,即使有一份真愛,如果對方不能接受的話,告白出來反而會是一種傷害。於是諾拉將自己對葛蕾絲的愛意緊緊封鎖起來,直到許久許久之後,都不曾改變。

 

 


當我將《我的愛,說不出口......》整本讀完時,當我發現為何中文書名取為《我的愛,說不出口......》時,突然覺得好悲哀,為所有一切的事情都感到悲哀。

 

諾拉愛上不該愛的葛蕾絲。

葛蕾絲的父親芮佛斯先生又愛上不該愛的諾拉。

諾拉選擇離開愛她的母親,讓她一個人孤伶伶地死在倫敦戰火之中。

芮佛斯先生又在十多年前因為一時不慎,使得葛蕾絲的雙胞胎姊姊溺水身亡,在芮佛斯夫妻心中種下一顆永遠充滿傷痛的種子,隨著時間流逝,傷痛的種子終究萌芽成長,造成夫妻之間永遠的隔閡。

 

作者凱瑟琳.霍爾將好幾個心酸且悲傷的故事湊在一起,發展成《我的愛,說不出口......》這本小說,讀著讀著,隨時都會掉進一種哀傷的氣氛當中。

 


要是你知道就好了,我心想。要是你知道你是如何能讓某個人想要你就好了。那根本用不著聖餐酒和湖邊的一個晴朗下午。雨天裡,我們和你母親再廚房裡喝茶時我想要你。早晨時分,你的眼中仍然充滿睡意時我想要你。當你不知道你父親問的代數問題而感到慚愧的時候,我也想要你。但是這些我一件也不能說,因為我知道你並不想要我。

 


年輕的諾拉與葛蕾絲,美麗與哀愁,作者以細膩的筆觸娓娓道來,讓人好驚訝,原來真心的愛,也有完全不能言說的痛苦。

 


《我的愛,說不出口......》就像胃食道逆流般,灼熱的感覺突然瞬間湧上喉間,那麼令人不舒服,那麼哀傷,想要面對卻又束手無策………。

 

 

 imageCA70BWK01.jpg

 


我的愛,說不出口......     Days of Grace

• 作者:凱瑟琳.霍爾   Catherine Hall
• 譯者:張琰
• 出版社:馬可孛羅
• 出版日期:2010年07月
• ISBN:9789866319228