TinaRay讀 亞麗珊卓.托瑞 的 《代筆作家》 The Ghostwriter (皇冠文化 2019年 4月新書)

2019022317:11

Image 1.jpg  中文版書封期待中......

 

身為作家,我們的生命不是自己活的這條命,而是我們打造出人物角色的生命。這是她筆下至今最真實的角色,無論愛她恨她,我都希望她讓你們有所感觸,我希望她碰觸到你們內心,我希望,闔上這本書之後,你們會欣賞紙上描繪的生命。

 

 

 


亞麗珊卓.托瑞 (Alessandra Torre) 的《代筆作家(The Ghostwriter )》,完全出乎意料之外的故事。原本只讀書名《代筆作家》,以為是要描寫一位代筆作家對於自己作品無法公開姓名的自我心路歷程,結果完全不是,「代筆作家」只是書中一位地位重要但描述不多的作家,真正需要代筆作家協助寫作的海蓮娜,是一位羅曼史女王。她書寫許多愛情故事出版成書,也是書籍排行榜上的頂尖暢銷作家;這樣的身分,相對應有同樣傑出的文筆,為何海蓮娜需要一位代筆作家?她又希望代筆作家怎樣幫她呢?

 


《代筆作家》的前段相當有意思,彷彿親眼見到一位真正的作家的一舉一動,那些讀者們想像中可能有著超多怪僻的作家,海蓮娜的確當之無愧;責任編輯只能在每星期的固定時間與她連絡,能洽談的事宜有一定限制,超過了作家不高興就掛電話,好歹責任編輯也是當年挖掘還是新人的海蓮娜時的人,又一路將其捧上羅曼史女王的地位,怎麼作者地位越高,責任編輯反而越顯渺小,連說話都唯唯諾諾的?

 


暢銷作家如何看待和對待其他暢銷作家?這也絕對是所有書迷們最想聽的八卦之一,想像著兩個性格孤僻詭異又性喜低調生活的作家,既自豪自己的作品,卻也看不起對方的作品。每次某一方出書,相對方一定寫一封電子郵件,極盡所能地酸這本對方新出版的暢銷書。究竟真實閱讀過後的心得是怎樣?彼此對對方的人與作品都又愛又恨的兩人,以真實身分真正相遇時會碰撞出怎樣的火花?

 

 

 


愛情故事有一連串必要條件,成功方程式如下: 愛加上忠誠,等於從此過著幸福快樂的生活。我這輩子讀過很多書,也寫了很多書,足以明白這條方程式不見得一定會抵達幸福快樂的生活,但破格保證悲劇收場。我覺得婚姻也是如此。

 


羅曼史小說女王海蓮娜如此忠實地告白,正在閱讀她所寫的愛情小說的讀者們有何感想?一本又一本的羅曼史接連閱讀下去,真能讓讀者找到真正幸福無瑕生活?而向來低調不回應外界的羅曼史女王,本身又是過著怎樣的愛情生活?讀者在好奇之外,恐怕更多是想當然爾的,公主會遇到王子,海蓮娜的感情世界一定充滿浪漫與唯美吧?!

 


是或不是?作家如何過自己的日常?羅曼史女王的愛情婚姻與家庭,藏在那些美好抒情的文字後面,有沒有不為人知的辛酸與故事?既然是小說而非散文,到底作家隱射了多少私領域的部分在其中?相信許多書友們跟我一樣,總會在讀到一本令自己感動或驚喜的書之後,肯定想猜一猜的部分。

 


於是這份想猜一猜,也讓《代筆作家》的作者亞麗珊卓.托瑞有了新的書寫靈感。作家的能安靜書寫,也許並不是因為其生活幸福,或者可能是相反的,作家之所以寫作,是為了逃避真實生活,於是利用流利熟練的文筆,讓自己活在一個完美無缺的世界裡。

 

 

 


讀完整本亞麗珊卓.托瑞的《代筆作家》,也許讀者會感慨良多,你/妳 正在閱讀的這本書,是否來自某個真實人生的縮影和改寫?而真實世界的結果,你/妳 會希望是喜劇或悲劇收場?

 


亞麗珊卓.托瑞的《代筆作家》中,敘述了一位作家的生活,也記錄了另一位代筆作家如何看待同行的真實生活。不算是太幽微的結局,如果你/妳 是悲觀型的讀者,《代筆作家》如此告終,真的還不錯。

 

 

 

1.jpg

 

 


代筆作家
The Ghostwriter


作者:亞麗珊卓.托瑞    Alessandra Torre  @   2017
譯者:
出版社:皇冠文化 
出版日期:2019/04/08
語言:繁體中文
出版地:台灣
ISBN:
規格:平裝 /
出版地:台灣
本書分類:文學小說> 翻譯文學> 美國文學

 

 

Ghostwriter-Paperback-Cover.jpg

 

 

轉載自~~

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 



我要留言
TinaRay讀 坂元 裕二 的《往復書簡 初戀與不倫》往復書簡 初恋と不倫
TinaRay讀 中町 信 的《模仿的殺意》模倣の殺意