我讀 克里斯蒂.華特森的《在遙遠那方的太陽鳥》

2012031012:50

image  

 

一個十二歲從小生長在非洲奈及利亞的黑人小女孩,應該過著怎樣的生活呢?


與一對呵護自己的雙親與一位哥哥,一起住在奈及利亞首都拉哥斯城裡最繁華的地區;生活裡每天都有穩定的供應電力來源,有乾淨的水喝,和自己最要好的朋友在上學日衣著整潔到『未來領袖國際小學』上學。疼愛自己的公務員父親和在豪華國際飯店工作的母親、長他兩歲的哥哥夢想是長大要當個醫師。


或者這個十二歲的小女孩應該是由一位剛被自己父親逐出家門的單親媽媽撫養,小女孩與哥哥兩人束手無策只能回到外公外婆位在尼日三角洲、重度石油開發和污染的家居住,家裡沒水也沒電,住家附近雖然有河流,但是河流上有一層厚厚的油污。

 

 


讀關於第三世界國家的書總是令人心碎,無論是描寫肯亞貧民小孩生活的《就說你和他們一樣》、描寫南非種族隔離政策下的《大仔》、紀錄獅子山共和國童兵的《長路漫漫:非洲少年兵回憶錄》、發生在賽內加爾的真實故事《被切除的人生》,每一本都真實刻畫出非洲當地人的生活樣貌。筆下的每個主角則生活經歷都是那麼難以想像、那麼令人疼惜。

 

當然這一本白人女作家克里斯蒂.華特森(Christie Watson)寫的《在遙遠那方的太陽鳥》( Tiny Sunbirds Far Away )也不例外,作者雖然並非出生在當地、親身受過這些苦難的非裔人,但是由於她長期奉獻於非洲人道醫療救援行動,因此她眼裡所見、所感的非洲的苦難其實是更加倍的。

 

 


由一個第三人的角度看非洲國家與人民,其實克里斯蒂.華特森也是相對比較溫和的。她以局外人的身分看到,造成非洲今天的這一切,不單單只是非洲人民本身的問題,也不單單是西方白人強權商業介入的問題,當然也不只是政府貪污腐敗的問題而已。

 

其實這一切的一切,三者都有關聯,三者都必須負起某種程度的責任。


就像書中主角小女孩恩典在長大以後對自己女兒說的:

「沒有原諒不原諒的問題,我們全部都是對和錯的綜合體。」


正是恩典這樣一句看似釋懷又充滿哲理的話,其實,可以讓讀者思考的,不只是非洲小女孩的人生,更是整個世界上的人都所可能面臨的問題。

 

 


難圓的童年美夢,故鄉太過藍的天空,需要多少智慧才能領悟的人生道路。


克里斯蒂.華特森的《在遙遠那方的太陽鳥》裡,我們讀到了苦盡甘來的恩典和恩典的母親緹亞,然而真實生活中,有多少比例的非洲人民人能像她們一樣幸運呢?

 

 

 

 

 

 

com  

 

 

 

 

 


在遙遠那方的太陽鳥   Tiny Sunbirds Far Away

• 作者:克里斯蒂.華特森   Christie Watson
• 譯者:麥慧芬
• 出版社:商周出版
• 出版日期:2012年01月
• ISBN:9789862720776