中文版書封期待中......
沒錯,生命中有許多失去------每次尋找家人的失敗,都會一點一滴摧毀我對記憶的肯定------但我也得到許多收獲。心想,我是否刻意迴避進行尋找?我以為自己有信心面對挑戰與接受事實,但其實是高估了自己了呢?………雖然機會渺茫,但萬一我真的找到了呢?我怎能錯過找回過去、甚至是找回親生母親的機會呢?
《漫漫歸途﹙A LONG WAY HOME﹚》原文發表於2013年,是作者澳洲籍印度裔的薩魯.布萊爾利﹙Saroo Brierley﹚真實記錄自己的尋親過程。
薩魯.布萊爾利出生在北印度的貧苦家庭,五歲時在一次好奇機會中,隨著僅比自己年紀大不到幾歲的哥哥一同搭乘火車到另一個城市;哥哥要小薩魯在月台上等他回來,但因為種種陰錯陽差的因素,始終等不到哥哥的小薩魯天真地以為,既然是搭火車來的,當然可以再搭上火車就回到家。
但,這天真的想法加上年幼而對於地點位置的發音記憶有所出入,小薩魯迷失在印度最大城市加爾各答的街頭,憑著本能與後天練出的直覺,渡過一次又一次街頭危機,並且幸運地被送到國際孩童領養組織,甚至很快地被澳洲白人雙親領養,在澳洲過著與原生家庭雲泥之別的中產階級好日子。
長大後的薩魯,始終熱愛並感謝領養他的雙親,但,尋根的念頭不斷在他心中萌生;特別是當他在大學就讀時,遇見一群熱心的印度留學生朋友時,朋友們的實際提供有關印度的各種資訊讓他明瞭,找到回家的路也許並非他想像中那麼困難。
同時因為科技發達,『google地圖』問世,他可以人在遙遠的南半球,憑著自己的地理推算和幼時殘存的一些些寶貴記憶,利用『google地圖』功能,探索每一處可能是他家鄉的街景。最後,他找到母親與家人。
《漫漫歸途》是薩魯.布萊爾利真實人生的故事,充滿勵志與溫馨。讀薩魯幼年迷失在印度街頭時,不禁替他捏一把冷汗。讀到他被澳洲即雙親領養時,父母親視如己出的親切對待。長大後偶然中,遇見一群熱心的印度留學生提供各種有用的尋根資訊。
《漫漫歸途》充滿一段又一段親身經歷的小幸運,作者薩魯.布萊爾利的幸運之多,多到令人羨慕且想微笑。
而我也在閱讀薩魯.布萊爾利的《漫漫歸途》當中,發現自己的改變。
幸或不幸,有時無法客觀的衡量,只能主觀的感覺。
過去的生活,特別是過去十年的幾乎是繭居生活,讓我感覺自己太辛苦、太絕望;那時候的我,完全無法定下心來讀一本所謂會『心靈勵志』或『鼓舞人心』的正向能量書籍。
當年初終能圓滿完成人生最後一件大事之後,經過半年多的休養生息和轉換新環境,我發現自己能愉快地閱讀薩魯.布萊爾利的《漫漫歸途》,我不再只是灰暗地想~~這個小孩的童年好辛苦,為什麼貧困至極的印度雙親還要生下他及另外的手足。
我在薩魯.布萊爾利的《漫漫歸途》讀到滿滿的幸運、溫柔和愛。
即便印度親生母親如此貧窮,依然想方設法要讓薩魯和兄弟姊妹們過著全家一起生活的溫暖;即便當年澳洲政府對於領養兒童的法規如此嚴苛,薩魯的澳洲雙親依然不放棄領養被遺棄兒童的愛心;身為外表和其他多數白種人同學完全不同的薩魯,在成長過程中並沒有因為膚色外貌迥異而遭到同學霸凌;薩魯遇見的朋友或結交的女朋友,多半支持他的尋根計畫,即便那有如大海撈針般的困難,每個人給他的都是口頭鼓勵或實際提供資料,過程中沒有人潑他冷水。
來到故事的轉折點,經過了25年後,成年的薩魯憑著許多友善的協助,尋找到兒時的住家時,雖然屋內早已人去樓空,然而鄰居卻告訴他,親生母親就住在不遠處。而母親之所以不願意搬離痛失愛子的傷心地太遠,是因為她始終相信兒子終有一天會回家的。
《漫漫歸途》每一個段落,都讓我直接感受到滿滿的正面能量,卻不會像過去那樣下意識去排拒;反而是讓我從簡單易懂的文字段落中,去體驗人生每一次的小幸運,以及許多愛。從而感同身受作者薩魯.布萊爾利的喜悅與幸福。
有時候很難不去想,這一切似乎都有某種我無法理解的力量在背後操作。我不想以宗教力量來解釋一切,不過我強烈認為,我從一個沒家人的迷路男孩,變成今天擁有兩個家庭的男子,這一切事情的發生都有其道理存在。思及此,我打從心底感到謙卑。
我也同樣感覺某種悄悄萌生的小幸福。原來,閱讀他人或自己的人生,不是只有從負面的角度切入;在那其中,也許有更多正面的力量,是現在的我有能力敞開心胸去接納或享受的。
漫漫歸途 A LONG WAY HOME
作者:薩魯.布萊爾利 Saroo Brierley @ 2013
譯者:張瓅文
出版社:商周出版
出版日期:2016/10/04
語言:繁體中文
ISBN:
規格:平裝 / 320 頁
出版地:台灣