TinaRay讀 彼得.史汪森的《有些人就是該死》

2016072319:45

快照-1  

 

我想起親手殺害的人………。我感到胸腔一陣疼痛,這感覺並不常見,但我知道那是什麼;不是因為做錯事而難受,也不是愧疚。我從來不會。我每殺一個人都有理由,而且是非常棒的理由。不,我胸腔的疼痛是因為我覺得孤獨,因為世界上再無第二個人知道我所知道的事情。








要殺過多少個人,心裡才會湧上一股類似寂寞的荒涼感呢?








從倫敦飛往波士頓的深夜航班登機前,泰德遇到了神祕的百合,兩人品嚐著馬丁尼,玩起「真心話」的遊戲。

真心話總是危險的。

泰德說起自己婚姻的裂痕,講到妻子米蘭妲的外遇,憤憤難平。他們倆本就不相配,泰德太有錢,米蘭妲太奔放,一點點火花燒起的熱情,走到如今像是陳腔爛調的肥皂劇。

當泰德講到米蘭妲所作所為真是該死的時候,遊戲開始失控,因為百合的反應不是驚訝、勸誡、安撫,而是不疾不徐地說:「我可以幫忙,畢竟有些人就是該死,尤其那些欺騙、糟蹋伴侶真心的人。」

飛機落地,決心殺死妻子的泰德與百合已變得像熟識已久、可以託付性命的戰友。只不過百合少說了幾件往事,那些從她很小很小的時候開始,跟她密切相關的謀殺。

這對共謀犯在一連串計畫內與計畫外的事件中,展開了貓捉老鼠的冒險。不過,精密算計的可不只一組人馬,,交叉變化讓一切更加詭譎而出人意料……
 
不可思議的逆轉情節!四名捉對廝殺、心計百出的男女,猜猜看,誰能活到下一頁?








很有趣的故事文宣,很輕易地就能挑動好奇讀者們的閱讀味蕾。




美國詩人作家彼得.史汪森﹙Peter Swanson﹚在首部處女作小說《有些人就是該死﹙The Kind Worth Killing﹚》中,以一種『螳螂捕蟬,黃雀在後』的微妙心理,加上每一章節都由雙人交叉敘事的手法,描述了一個讀來頗感迷人的 推理/懸疑 小說。




小說分成〈第一部 機場搭訕的規則〉、〈第二部 裝修未完成的別墅〉、〈第三部 屍體藏好了〉三個段落。每一個段落中皆有一名主角與神秘女子百合的對話或活動,作者彼得.史汪森運用雙人敘事的時間與空間特性,往往在一段走到最令人感覺下一個秘密的答案就要呼之欲出的時候,就巧妙地停住這段故事的敘述,轉將時空帶到另一位主角身上。




如此反覆一來一往,讓讀者心生一種~~『快呀,我想看看下下一個段落到底故事會如何發展』的心情。於是乎,彼得.史汪森的《有些人就是該死》變成一本令人捨不得暫停閱讀的 推理/懸疑 小說。








雖說整本《有些人就是該死》讀完之後回顧,想想應該也只能頂多給到四顆星;但回想閱讀當中的緊張感,仍是覺得樂趣無窮。




書中最主角神秘女子百合,從童年、到大學、到出社會工作,看似平凡簡單的生活背後,原來都有著不為人所道的辛酸。讀著讀著令人禁不住嘆息------我不知道,但至少我個人這麼認為------百合確實沒有殺過不該殺的人,被她殺的人與事件倘若發生在我身上,的確我也會想將對方除之後快。




『有些人就是該死』!!!




被一對貌似開明,其實幾近不理會小孩心裡和生活狀態的父母養大,可憐的百合從年幼就有不愉快的被性騷擾經驗。甚至在《有些人就是該死》的第三部末段,已經進入老年期的百合父母親,好像還是不斷地再給獨生女添麻煩。唉唉,人生真得很難。






 

 

 

 

1  

 

 

 

 

 

 



有些人就是該死    The Kind Worth Killing



•    作者:彼得.史汪森    Peter Swanson  @ 2015
•    譯者:王敏雯
•    出版社:圓神出版
•    出版日期:2015/12/28
•    語言:繁體中文
•    ISBN:9789861335629
•    規格:  336頁
•    出版地:台灣
•    本書分類:文學小說> 翻譯文學> 美國文學
•    本書分類:文學小說> 懸疑/推理小說> 歐美懸疑/推理小說