「叫我瑪德蓮吧。我們之間就用不著客套啦。」
法國女作家芭芭拉‧康絲坦汀 ( Barbara Constantine ) 的《我親愛的瑪德蓮 (Tom, petit Tom, tout petit homme, Tom)》,一本溫馨度、揪心度、催淚度都百分百的清新小品。
十一歲的湯姆直呼大自己十三歲的媽媽名字「喬絲」,因為喬絲不希望別人知道湯姆是她年僅十三歲,與男友第一次發生性關係時就生下的小孩。
生下小孩的小媽媽喬絲,每天努力工作,好養活自己與兒子。因單親而註定心靈早熟的兒子湯姆,一邊對外人稱呼自己的媽媽是「姐姐」,一邊在媽媽外出工作時,努力學著長大。
法國年度暢銷小說,熱賣超過14萬冊
2010年Prix Charles Exbrayat查爾斯艾茲布拉加文學獎
2010年Confidentielles女性讀者小說獎
2010年法國文化部春季20本最值得推薦翻譯的小說
名符其實的推薦與得獎!沒有一絲誇大或過度讚美!真的就是那樣該得到所有文學獎項肯定的一本小書。
對於芭芭拉‧康絲坦汀的《我親愛的瑪德蓮》,讀到中段,我哭了。
自己照顧自己長大的孩子,很難很難,如果你試過一次,你會寧願自己不是人,或不要出生。
不是這樣走來的人,無法想像,也不願相信。
雖然《我親愛的瑪德蓮》在最後,作者芭芭拉‧康絲坦汀很慷慨地溫馨大放送,來個超級的 HAPPY ENDING,讓在閱讀前面哭得滿臉是淚的讀者,有充滿希望與療癒的結尾。
但,悲觀如我這位讀者來說,走過就是走過,苦過便是苦過,那其中的人情冷暖,不是最後用HAPPY ENDING就可以呼嚨我說,人生多麼美好的。
我非常非常喜歡芭芭拉‧康絲坦汀的《我親愛的瑪德蓮》,即使它讓我想起許多屬於自己不想為人道的不堪過去和現在,在酷熱的盛夏,我還是想推薦這本我心中滿滿五顆星的好書。
但願 妳/你 沒有過跟我一樣的人生。
我親愛的瑪德蓮
Tom, petit Tom, tout petit homme, Tom
• 作者:芭芭拉‧康絲坦汀 Barbara Constantine @ 2010
• 譯者:賈翊君
• 出版社:遠流
• 出版日期:2014/07/01
• 語言:繁體中文
• ISBN:9789573274490
• 規 格:平裝 / 256頁
• 出版地:台灣
• 本書分類:文學小說> 翻譯文學> 法國文學
• 本書分類:文學小說> 溫馨/療癒小說