《來自遠方的瓶中信》試讀心得

2011081712:07

211106_238737456148199_1932592_n.jpg  

 

凱倫‧李布萊希 ( Karen Liebreich )的作品《來自遠方的瓶中信》 ( The Letter in the Bottle ),真是一本會讓讀者深感出乎意料的好書!

 


為什麼我會這樣說呢?因為在最近短短一個多月內,我個人閱讀了包括《四減三,我和在天堂的家人》、《兒子》、《我們,兩個休止符》,都是作者描寫喪失兒女哀慟心情的文學作品。

 


甚至在《來自遠方的瓶中信》試讀文宣中也有這樣一段內容簡介:


二○○二年某個寒冷冬日,一位英國婦女偶然在英國肯特海岸撿到一封以法文寫成的神祕瓶中信,信中還包著一綹頭髮。透過本書作者凱倫的翻譯,才發現信件內容娓娓道出一位母親對孩子的不捨之情。………這是一封來自遠方的瓶中信,承載著母親對兒子的無限思念。

 

 


於是乎,當我收到《來自遠方的瓶中信》試讀本時,我先為自己善感、愛流淚的那一個我,做了最最完整的心理建設。

我告訴自己:

父母親透過書寫或任何方式說出喪失子女的至痛,都是非常不容易的事情,悲傷的父母必須先能言語、說出自己的心情,後悔也好,自責也罷;總之,當父母的,面對逝去的子女,一樣要學會放手,讓子女的靈魂無牽無掛地離去。------雖然,不知道要花多久的時間,但是,總有一天會走出來。

 

 


做完心理建設後,我開始閱讀《來自遠方的瓶中信》,並且產生一種很奇妙的感覺,我發現這本好書實在不能簡單被歸類到『傷慟文學』當中,與其要說它是『傷慟文學』,到不如說它更是一本教人如何理性邏輯推理並且找出解答的小說。

 


我知道我這樣感覺,一定會有讀者覺得很奇怪。但是,很奇怪地,我閱讀這本書時,腦子裡想的是,如果我是這位翻譯(也就是作者)凱倫,在面對這樣一個充滿哀傷的瓶中信,慈悲並與失去兒子的那位法國母親同悲,最後還獻上祝福,但願生者早日釋懷哀傷,諸如此類的同理心情必定有的。

 


但是凱倫所做的不只這樣,她還想知道:現在這個母親好不好?兒子莫里斯是如何離開人世的?凱倫除了祝福、還能有哪些實際行動安慰這位傷心欲絕的母親嗎?

 

 


占星師做出結論。我是一個信使。我極為渴望自由;好奇心無限大。我有一股強烈的衝動,想要保護小孩,這個保護人的志向帶有一股陽剛的味道。我的潛意識之中有一種力量和天賦,讓我能夠與他人的需求連結。

 

 


先姑且不論占星術的效力,但作者凱倫地卻是個充滿慈悲和強烈勇氣的人,她想找到這位傷心的母親,她想安慰她,為她做什麼都好。

 


於是,凱倫再自己翻譯過這封法文信件之後,循著內容留下的蛛絲馬跡,凱倫很有邏輯順序地展開尋人行動。她請教了法國政府對於死亡紀錄管理的方式;她請教了海洋救難專家依潮汐與洋流方向,推論出這封瓶中信可能被投遞出的地點及時間;她好幾次跑到法國各地圖書館翻閱報紙的訃聞篇,想試著能否找到一個有關十三歲去世的男孩莫里斯的訊息。

 


凱倫也試著和專業心理諮商專家會談,希望瞭解一位喪子的母親如何度過哀慟期。她還試著與大學時期的法文教授連繫,請老教授分析瓶中信的內容文本以及背後的意義,甚至依此推測母親的教育程度或性格等等。

 


最後,身在廿一世紀電腦發達世界中的凱倫,還不忘利用電腦做各式各樣的關鍵字搜尋,並與世界各地有關瓶中信的網站聯繫,試著從中找出一絲線索。

 

當所有理性方式都通往同一條死胡同時,凱倫還是沒有放棄。

 


她開始尋求靈性的協助,包括筆跡學家、髮相學家、塔羅牌占卜師、占星師、自稱有天眼通的女士等,所得來的通通還是一些模稜兩可的答案。

 

最後,凱倫累了,真的累了,她在內心對這位法國母親說:


不論你身在何處,這是寫給你的,莫里斯的母親。大海把你的瓶子帶來給我。我讀過了你寫的信,很感動。我為你哭泣,與你同悲。但願隨著時間的消逝,你的哀傷能夠變得可以承受。我全心全意希望你找到了幸福。

 

 


凱倫‧李布萊希的《來自遠方的瓶中信》,是一本相當真誠、感人的書,雖然我終就沒有因此而流淚,但是心裡還是默默在想,等這本書正式出版時,她會被書店擺在哪個類型的文學小說位置上呢?我十分好奇。

 

但我也是真心相當佩服作者凱的慈悲心和追根究底的耐心,當然後者是由於前者才存有的。

 

 

211106_24.jpg  

 

 

來自遠方的瓶中信   ( The Letter in the Bottle )

• 作者:凱倫‧李布萊希   ( Karen Liebreich )
• 譯者:
• 出版社:商周出版
• 出版日期:2011年09月
• ISBN: