我讀 葛兒.卡德薇的《一路兩個人》

2012012301:02

imageCABGQ943.jpg  

 

 

這是個很老很老的故事:我有個朋友,我們什麼事都共享,然後她死了,我們也共享那件事。………


………有她同行我的生命有意義多了:許多年來我們每天玩那心照不宣的簡單接球遊戲。一個球,兩副手套,投球與接球同等高興。這時我在球場她不在:一副手套,無可玩。哀悼是那個告訴你獨處時你是誰的東西。………


………就像大多染了最後一章色澤的回憶,我的回憶帶了悲哀實體的重量。關於悲傷,從沒人告訴你,思念是容易的部分。

 

 


一本文學作品大約讀五到十頁,就要開始戒慎恐懼了。怎麼說呢,這位陌生作者的文筆風格即將展現在你眼前,直覺的喜歡或不喜歡,差不多就要成形了。

 

但是在這本葛兒.卡德薇 ( Gail Caldwell ) 的《一路兩個人》( Let’s Take the Long Way Home:A Memoir of Friendship ) ,我卻選擇停下閱讀,然後開始看書本前面的作者介紹、譯者介紹以及各界推薦。

 

 


整本《一路兩個人》讀完之後,我強烈地想找到原文版的《Let’s Take the Long Way Home》來讀,因為我有些懷疑,這本書究竟是葛兒.卡德薇的《一路兩個人》,或是翻譯者張讓的《一路兩個人》?

 

 


我雖然沒有讀過很仔細讀過大量張讓的華文創作,但是在我看過許多翻譯小說的直覺下,我有些懷疑葛兒.卡德薇英文原本的筆觸也是如此輕盈跳耀、哀傷處不多,回憶倒是滿滿------是這樣的感覺嗎?

 

 


撇開關於翻譯我的一肚子疑惑不說。書的本文還是讓我看了又看、想了又想,很時常停留在特定的段落,一遍又一遍的讀------我不懂文字與文字、句子與句子、段落與段落間,竟然會跳躍如此。

 

好比我以為書名是《一路兩個人》,內容應該寫的就是葛兒和卡洛蘭之間的友誼,也許交代一些她們各自不同(或相似)的成長背景,然後重點是兩個人成為朋友時的互動交心,再就是卡洛蘭離開人世之後,葛兒失去摯友的心情------惶恐、哀傷、沮喪、心理重建………任何感覺都可以,只要是有關葛兒和卡洛蘭之間的。

 

 


但是我卻在《一路兩個人》的中間部分,讀到作者葛兒用很長一大段,幾乎快有1/4到1/3的比例,在敘述自己遇到卡洛蘭之前的成長經驗,兒時回憶、和家人的相處、找工作、談戀愛和從酗酒到戒酒成功的過程。

(請注意,這裡有超過三十年以上,是沒有卡洛蘭這個人存在的------我的意思是葛兒完全不認識卡洛蘭,自然就與她沒有任何交集也不受其影響。)

 

原先我以為這些只是鋪陳,到最後會去呼應葛兒和卡洛蘭之間的……什麼都可以,包括卡洛蘭曾經出版過一本描寫自己戒酒心路歷程的書,或者去比較兩人對於愛情觀的不同,或者甚至是對於愛狗方面的相似度。

 

但是事實上,除了愛狗的部分被少許輕描淡寫地提到之外,《一路兩個人》的情感是如何建立,對於身為女生、一路走來也都有好朋友的我,其實讀不大出來她們之間的太多『什麼』……對,什麼都可以,但是我就是讀不到。

 

 


然後要說哀悼或回憶嘛,《一路兩個人》與其說是葛兒在回憶和卡洛蘭之間的友誼或互動,倒不如說《一路兩個人》是葛兒個人到了某一個年齡在寫自己的前傳或回憶錄。

 

總之,我認為中文書名翻譯成《一路兩個人》,實在有點太矯情。

 

至於文宣中所提到的『這般感受,唯有「知己」知道』,說實話,我有一些不明所以------至少我個人讀這本書時,並沒有這個fu。

 

 

 

 

 

1323250971-572727419.jpg  

 

 

 

 

 


一路兩個人
Let’s Take the Long Way Home:A Memoir of Friendship

• 作者:葛兒.卡德薇    Gail Caldwell
• 譯者:張讓
• 出版社:時報出版
• 出版日期:2011年06月
• ISBN:9789571353821