《米其林情緣》試讀心得

2011020901:30

書封.jpg 

 

農曆過年期間讀這本理查‧C‧莫瑞斯 (Richard C. Morais) 的新作《米其林情緣 (The Hundred-Foot Journey)》,我個人認為是一種極致的享受。

每天吃完一頓又一頓豐盛的中式年菜之後,就回房間開始閱讀這本充滿溫馨的《米其林情緣》,讀著裡面主角哈山從祖父乃至父親又到他自己,一路傳下來的精采廚藝。

 


先是道地的印度北方料理,接著又陸續出現印度南方料理。直到二次世界大戰前夕,英軍和美軍正好駐紮在哈山祖父開的餐廳附近,細心的祖母又趁著做生意時,一一詢問這些士兵們的家鄉菜。祖母詢問菜色的用意原本是充滿母性的,她希望讓這群比她親生孩子大不了幾歲的青年,在上戰場之前能夠吃到道地家鄉味,一解思鄉之苦。

 

這樣良善用心的舉動,不但撫慰了當時即將上前線作戰的英美士兵的心情,也讓哈山家族建立起非常穩紮穩打的廚藝事業,幾年下來也累積了一筆不小的財富,全家過著美滿的日子。


 

但是,好景不常,當英國宣布讓印度獨立時,印度教和伊斯蘭教徒之間的分裂割據,大多數人選擇千里迢迢地移民,印度教徒遷移到印度境內居住,伊斯蘭教徒則移往北方的巴基斯坦居住。

 

哈山家族則屬於那一小部分,沒有移民往北方巴基斯坦而仍留在印度的孟買的伊斯蘭教徒。在一次宗教衝突中,深受全家人敬愛且倚重的哈山母親,被襲擊的暴民手上的一把無情火活活燒死。

 

為了忘記喪母(喪妻)的傷痛,也因為不屑再在這個殺死母親的國家。哈山的父親毅然決然帶著一大家子----六個剛失去母親的小孩、喪偶的祖母、姑姑和姑丈移民到歐洲。


 

初到英國的哈山一家十口,雖然在倫敦有親戚照應,但是心裡那份哀傷總是抹也抹不去。哈山的父親決定帶著一家人在歐陸旅行散心,不過這可不是一趟漫無目標的旅行,身為廚師之子而自己也是廚師的哈山父親,《米其林餐廳指南》正式他心中的法國地圖,他立志要帶著全家人嚐遍精緻的法國美食。


當他們一群人浩浩蕩蕩旅行了十週之後,不但大家都渴望過著安定的生活,就連車子也受不了長途跋涉的摧殘,罷工抗議了。

落腳的這個地方是法國山區小鎮盧米埃,哈山一家人在這裡定居下來,而且開始重新經營印度料理的小餐館『孟買飯店』。由於食物風味獨特、價錢庶民,加上印度餐館內特有的熱鬧氣氛,開始吸引許多小鎮居民前往用餐。


 

與『孟買飯店』一街之隔的『垂柳飯店』,是一間曾經榮獲米其林兩顆星肯定的道地法式料理餐廳,負責人麥洛伊夫人出身於傳統高級法式料理餐廳的家族,年紀輕輕就受到家人的栽培前往日內瓦最好的餐飲旅館學校學習,她有天份且加上努力認真學習,終於為自己一手創立的『垂柳飯店』獲得米其林兩顆星的榮耀。雖然『垂柳飯店』開設在偏僻的山區小鎮,但是盧米埃卻因為擁有『垂柳飯店』這間榮獲兩顆星的飯店而有名氣。法國附近有許多老饕經常不遠千里、慕名而來,就是為了嚐一嚐麥洛伊夫人精緻的手藝。


 

在一個偶然因緣下,麥洛伊夫人第一次吃到了年輕的哈山料理的印度食物,也發現哈山擁有過人的廚藝天份。不希望哈山這份才華埋沒在這山區印度小餐館的麥洛伊夫人,苦苦哀求哈山父親讓哈山到『垂柳飯店』學習法式料理。傳統的哈山父親會答應嗎?一個沒沒無聞的印度小子進到法國廚藝界,他還會遇見多少困難需要適應和克服?

 

很令人開心的《米其林情緣》真的是本非常適合過年閱讀的好書,故事流暢,幾度峰迴路轉,最終也在一種溫馨、但充滿希望的氛圍中,故事告一段落。

 

厭煩了推理小說的複雜陰暗?害怕溫情小說又令妳垂淚到天明?又不欣賞科幻小說那種太過分想像的世界?………那就來讀這一本充滿溫馨勵志,但文筆和故事都優美得不落俗套的《米其林情緣》吧!

 


《米其林情緣》的世界裡,眼淚少少,沒有怨恨;看到的都是一群願意努力向上的天助自助者;最誘人的是那一道道繁複瑰麗、香氣四溢、入口即化的一道道法式料理。

讀一本書,卻有雙重的享受呢!

 

  照例又來到全球書名比一比的時間囉.....

這本書的英文版《The Hundred-Foot Journey》中文版書名為《米其林情緣》

今天我首先查的是法文版 《Le Voyage de Cent pas》
----英文意思是 The Voyage of One hundred step

再來是義大利文版《Madame Mallory e il piccolo chef indiano 》
----英文意思是 Madame Mallory and the Indian little one chef

各有各的韻味和特色不是嗎?~~~平手!!!

com.jpg